Ein Erlebnis auf dem Jungfernstieg hat mein Leben verändert. Mit 15 Jahren bin ich hier allein zu meinem ersten Christopher Street Day gegangen. Ich war noch ungeoutet in der Familie und im Freundeskreis. Weder kannte ich die LGBTIQ-Szene, andere schwule Männer oder Dating-Portale, noch hatte ich aus Film, Funk und Fernsehen schwule Role Models. Als junger Mensch und Katholik hatte ich viele Selbstzweifel, auch Selbsthass habe ich empfunden. Mein erster CSD war für mich daher ein Befreiungsschlag. Das erste Mal in einer langen Zeit konnte ich ich selbst sein, ohne mich zu verstellen oder zu verstecken. Dieser wertvolle Moment hat mir die Kraft gegeben, mich vor Familie und Freunden zu outen und mich selbst so zu akzeptieren, wie ich bin.
One incident at the Jungfernstieg, Hamburg’s famous promenade right in the centre of the city, has changed my life. I was 15 years old when I went to the Pride event on Christopher Street Day, all on my own. Nobody of my family nor my friends knew about me being gay. I neither knew the LGBTIQ-scene nor any other gay men or dating sites and I also had not come across any gay role models on TV or film. As a young man and Catholic I was very self-conscious, I even experienced self-loathing. Thus, my first Pride was a decisive turning point and an absolute relief. For the first time in a long time I could be myself without having to pretend or hide. This precious moment gave me the strength to come out to my family and friends and to accept myself the way I am.


Jungfernstieg, Hamburg


Ein Erlebnis auf dem Jungfern-stieg hat mein Leben verändert.
One incident at the Jungfern-stieg has changed my life.